Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «جام جم آنلاین»
2024-04-29@17:59:16 GMT

کتاب جنگ زندگی به زیور طبع آراسته شد

تاریخ انتشار: ۱۲ فروردین ۱۴۰۳ | کد خبر: ۴۰۰۳۷۲۲۵

کتاب جنگ زندگی به زیور طبع آراسته شد

به گزارش جام جم آنلاین از گرگان خانم حاجب نیّر عظمی (۱۳۶۱- ۱۲۷۷ ش) یکی از نخستین مترجمان زن معاصر ایران است که در اواخر دوره قاجار به دنیا آمد و نخستین ترجمه های خود را در نوجوانی به چاپ رساند در دورۀ پهلوی اول مترجمی پرکار بود و با ترجمه های خود به «جَنگِ زندگی» رفت در دورۀ پهلوی دوم با یادگارهای ترجمانی خود مأنوس بود و مدت کوتاهی پس از انقلاب اسلامی چشم از جهان فروبست اثر حاضر کوشیده است تا از طریق مصاحبه با اعضای خانواده خانم حاجب و بررسی اسناد مربوط به زندگی و ترجمه های وی که در آرشیوها ناخوانده مانده است زندگی ترجمانی پر فراز و فرود او را روایت کند و صدای او را از آثار ترجمه و تألیف شده اش به گوش خواننده امروزی برساند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

شاید بتوان او را یکی از پرکارترین و ناشناخته ترین مترجمان زن در تاریخ معاصر ترجمه در ایران در نظر گرفت که از راه ترجمه و تألیف خدمات قابل توجهی به حرکت ترجمه در ایران کرده است نویسنده در پیش گفتار کتاب آورده است که  نام «مادموازل حاجب را نخستین بار در یکی از صفحات چاپ سنگی کتاب تاریخ «بختیاری .دیدم این کتاب کار مشترک گروهی از نویسندگان و مترجمان است که تألیف و ترجمه آن با حمایت علی قلی خان سردار اسعد بختیاری (د. ۱۲۹۶ ش) و زیر نظر عبد الحسين لسان السلطنه سپهر (د. ۱۳۱۲ش) در فاصله بین سالهای ۱۳۲۷ق /۱۲۸۷ ش آغاز شد و در سال ۱۳۳۱ق/۱۲۹۲ش به نتیجه رسید. مادموازل حاجب»، دختر چهارده ساله مصطفی قلی خان حاجب الدوله امیر معظم، تنها مترجم نوجوان در این کار گروهی بود که ترجمه بخش کوتاهی از تاريخ يونان، حدود دو صفحه را بر عهده داشت همین مطلب کوتاه باعث شد که به جستجو دربارۀ زندگی "مادموازل حاجب"  یا به عبارت دقیق تر خانم حاجب و ترجمه هایش بپردازم متأسفانه نام او در کتابهای زندگی نامه مترجمان کتابها و مقاله های مربوط به تاریخ ترجمه و حتی محافل علمی و آکادمیک شنیده نمیشد بنابراین برای شناختن او به جستجو در منابع کتابها آرشیوها و وب سایتهای مختلف پرداختم پس از یک سال و نیم مطالعه و بررسی ،بسیار در یکی از روزهای اسفندماه ۱۳۹۹ توانستم با خانم تیموردخت امیرتیمور (کاظمی) دختر خانم حاجب ارتباط برقرار کنم هر آنچه که تا آن روز در مورد خانم حاجب مطالعه و بررسی کرده بودم را با ایشان در میان گذاشتم خانم تیموردخت امیرتیمور (کاظمی) از آن روزها تا امروز که این کتاب پیش روی خوانندگان خود قرار گرفته است در تمامی مراحل شکل گرفتن این کتاب در سه سال و نیم گذشته همراه من بودند؛ آرشیو خانوادگیشان را در اختیارم قرار دادند

دکتر سعیدی در مقدمه کتاب آورده است که اثر پیش رو به بررسی زندگی ترجمانی خانم حاجب میپردازد مترجمی که در اواخر دوره قاجار به دنیا آمد و نخستین ترجمه های خود را در دوران نوجوانی و در همین دوره به چاپ رساند در دوره پهلوی اول مترجمی پرکار ،شد در دوره پهلوی دوم با یادگارهای ترجمانی خود مأنوس بود و مدت کوتاهی پس از انقلاب اسلامی ایران از دنیا رفت اما اسناد مربوط به زندگی و ترجمه های او در لابه لای آرشیوهای فرزندانش و همچنین آرشیوهای برخی از کتابخانه های کشور باقی مانده اند و متأسفانه بررسی مدونی در مورد زندگی و ترجمه های او انجام نگرفته است. هر چند از اعضای خانواده خانم حاجب گرفته تا پژوهشگران تاریخ ادبیات ایران و مطالعات ترجمه تلاش کرده اند که به سهم خود نوری بر زندگی او بتابانند . تیموردخت امیرتیمور (کاظمی)، دختر خانم ،حاجب در بخشی از کتاب سرای کاظمی زندگی نامۀ کوتاهی از مادر خود را در چهار صفحه نوشته است. او این زندگی نامه کوتاه و سایر اسناد مربوط به خانم حاجب را در اختیار وب سایت دنیای زنان در عصر قاجار نیز قرار داده است بنابراین این وب سایت با ایجاد دو مجموعه خانم حاجب نیّر عظمی قاجار (دولو» و «گیتی قاجار دولو» به سهم خود در معرفی خانم حاجب با توجه به اسناد موجود و به طور خاص برخی از ترجمه های وی اقدام مهمی انجام داده است.
اثر حاضر در 359 صفحه کوشیده است تا از طریقِ مصاحبه با اعضای خانوادۀ خانم حاجب و بررسی اسناد مربوط به زندگی و ترجمه‌های وی که در آرشیوها ناخوانده مانده است، «زندگی ترجمانی» پر فراز و فرود او را روایت کند و صدای او را از آثار ترجمه و تألیف شده‌اش به گوش خوانندۀ امروزی برساند.

گفتنی است این کتاب توسط نشر تاریخ ایران در تیراژ 1000 جلد و به قیمت 450 هزار تومان در سال 1402 روانه بازار کتاب شده است .

منبع: جام جم آنلاین

کلیدواژه: گرگان استان گلستان آزادشهر کتاب خانم سعیدی سعیدی زندگی و ترجمه اسناد مربوط

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت jamejamonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «جام جم آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۴۰۰۳۷۲۲۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

کودکان با شعر زندگی موفق‌تری خواهند داشت

به گزارش خبرگزاری مهر، امیراسماعیل آذر نویسنده، پژوهشگر و استاد زبان و ادبیات فارسی میهمان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بود و با حامد علامتی مدیرعامل کانون برای طراحی و اجرای برنامه‌های ترویج شعرخوانی و مشاعره در بین کودکان و نوجوانان گفتگو کرد.

امیراسماعیل آذر مجری برنامه‌های مشاعره محور صدا و سیما در این نشست به دعوت علامتی برای همکاری در حوزه پرورش استعدادهای ادبی و شعری کودکان و نوجوانان ایرانی و ترویج فرهنگ و زبان فارسی در بین بچه‌ها پاسخ مثبت گفت و برای همکاری در این زمینه اعلام آمادگی کرد.

این شاعر و مترجم دیروز شنبه ۸ اردیبهشت و در جمع مدیران کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با اشاره به اهمیت شعر و ادبیات در تربیت کودکان گفت: اگر شعر در وجود کودکان متمکن و جایگزین شود و بچه‌ها با این مفاهیم آشنا شوند آن‌ها در زندگی آینده انسان‌های موفق‌تری خواهند شد. نتیجه یک بررسی گذرا نشان داد که این کودکان در زندگی خود انسان‌های آرام و دور از خشونت بودند و آنان محصول شعرها هستند.

اسماعیل آذر ضمن اظهار خوشحالی از حضور در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به‌عنوان یک مجموعه ریشه‌دار گفت: من یک معلم هستم و در دانشگاه تدریس می‌کنم اما در همه این سال‌ها کانون همیشه یکی از محورهای ذهن من بوده و هر مجموعه‌ای که پشتوانه نداشته باشد محکوم به فناست اما پشتوانه کانون اندیشمندان و شخصیت‌های بزرگی هستند که سبب رشد این مجموعه شده‌اند و اکنون ما زیر سایه آن‌ها نشسته‌ایم و حرف می‌زنیم.

وی با اشاره به تاریخ کهن قصه و قصه‌گویی در ایران گفت: در برخی از دوره‌های تاریخی و از زمان صفویه، قصه‌گویی به یک منصب تبدیل شد و در دوران قاجاریه هم ناصرالدین شاه، «قصه‌گو» یی ویژه داشته و فخرالدوله دختر او این قصه‌ها را می‌شنیده و می‌نوشته است.

این مدرس دانشگاه ادامه داد: آن‌چه امروز رایج است شعر است که در ایران پشتوانه دارد و در ضمیر ایرانیان نهفته است و همه ما با شعر بزرگ شده‌ایم. در حال حاضر هم با حرکت‌هایی که در حوزه ترویج مشاعره راه انداخته‌ایم خوشبختانه تعداد کودکان و نوجوانان علاقه‌مند به شعر افزایش قابل توجهی داشته است. بچه‌ها دوست دارند شنیده شوند.

اسماعیل آذر گفت: من کانون پرورش فکری را دوست دارم و معتقدم از آموزش و پرورش و صدا و سیما هم می‌تواند مهم‌تر باشد چرا که این مجموعه می‌تواند انسان بسازد در حال حاضر بسیاری از شعرهای بچه‌ها محصول ذوق آن‌هاست نه دانش و تجربه‌های نو آنان، به همین دلیل باید بچه‌ها را با شاعران قدیمی آشنا کنیم.

پیشنهاد این نویسنده و مترجم، راه‌اندازی جریان مشاعره در مراکز کانون سراسر کشور با استفاده از فناوری‌های جدید و فضای مجازی بود و او اعلام آمادگی کرد تا مربیان کانون در زمینه آموزش شعر به بچه‌ها تحت آموزش قرار بگیرند و شعرهای بسیار ساده و قابل فهم برای کودکان جمع‌آوری و منتشر شود.

برای نسل جدید باید از ابزار هنر و ادبیات مانند شعر، داستان و قصه‌گویی استفاده کنیم

در ادامه حامد علامتی مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سخنانی از اسماعیل آذر به‌عنوان یکی از قله‌های مسلّم ادبیات و شعر نام برد و گفت: ما به دنبال این هستیم که از تجربه‌های ایشان استفاده کنیم و درخواست می‌کنیم در ساخت برنامه‌هایی برای کودکان در حوزه شعر و شعرخوانی به ما کمک کنند.

وی افزود: برنامه ترویج شعرخوانی و مشاعره با سه سیاست محوری سال ۱۴۰۳ یعنی مرکز محوری، مخاطب محوری و نوجوان محوری کاملاً مطابقت دارد.

مدیرعامل کانون پرورش فکری با بیان این که کانون قصد ندارد گرفتار روزمرگی شود، گفت: قصد داریم در این حوزه کارهای ماندگاری را که شمولیت داشته باشد از خود به یادگار بگذاریم. برای نسل جدید باید از ابزار هنر و ادبیات مانند شعر، داستان و قصه‌گویی استفاده کنیم و البته ابزار رسانه که بسیار مهم است.

وی اهمیت ایجاد یک پیوست رسانه‌ای برای تمامی برنامه‌های فرهنگی و هنری را یادآور شد و گفت: کودکان و نوجوانان امروز غرق در گوشی هستند و ما باید از ظرفیت رسانه‌ها به‌ویژه رسانه ملی و فضای مجازی برای ترویج ادبیات استفاده کنیم.

علامتی با تاکید دوباره بر این‌که احیا کانون و بازگرداندن آن به دوران درخشان دهه ۶۰ و ۷۰ شمسی گفت: این امر تصمیمی راهبردی است و قصد داریم هر کار خوبی که انجام شده است ادامه دهیم و تقویت کنیم و اگر می‌بینیم کاری مناسب زمان فعلی نیست، حتماً تغییر خواهیم داد.

اعضا کانون پرورش فکری گنجینه همیشه درخشان عرصه هنر و ادبیات هستند

در ادامه محمدرضا کریمی‌صارمی معاون تولید کانون پرورش فکری گفت: اعضای کانون پرورش فکری به عنوان گنجینه‌ای هستند که همیشه در رویدادهای هنری و ادبی و سینمایی کشور درخشیده‌اند.

در ادامه سمیه‌سادات ابراهیمی مدیرکل حوزه مدیرعامل، روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون پرورش فکری گفت: سیاست کانون گسترش زبان و ادبیات فارسی با بهره‌گیری از خلاقیت و نوآوری است و ما در این زمینه از طراحی برنامه‌های ترکیبی برای کشف استعدادهای نوجوانان در قالب‌های مختلف استقبال می‌کنیم.

در ادامه محمدحسین علی‌مددی دستیار رسانه‌ای مدیرعامل کانون پرورش فکری از حضور اسماعیل آذر در کانون استقبال کرد و گفت: با حضور شما و از راه طراحی برنامه‌های تلویزیونی و بهره‌گیری از قالب‌ها و طرح‌های گوناگون و جذاب، نشر کتاب و… می‌توانیم به گسترش زبان و ادبیات فارسی کمک کنیم.

در ادامه مجتبی حاذق مدیر آفرینش‌های ادبی و هنری کانون پرورش فکری گفت: طرح‌های در دست اجرا این مجموعه مانند کارگاه‌های خوانش متن، یا پروژه استعدادیابی نوجوانان در قالب باشگاه ادبی قاف را ظرفیت‌های مناسبی برای اجرای برنامه مشاعره است.

در ادامه عباس محمددینی مدیرکل نظارت بر انتشارات اظهار امیدواری کرد از دیدگاه‌ها و مشورت‌های اسماعیل آذر برای ایجاد بانک ایده انتشارات و نشر کتاب‌هایی جذاب و موردپسند کودکان و نوجوانان در حوزه اساطیر و ادبیات کهن در کانون بتوانیم استفاده کنیم.

در ادامه مجتبی دانشور مدیرکل نظارت بر چاپ و توزیع محصولات کانون از ارائه بیش از یک هزار عنوان کتاب در سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران توسط کانون پرورش فکری خبر داد و گفت: امسال در نمایشگاه ۶ تا ۸ عنوان کتاب شعر نوجوان هم رونمایی می‌شود. سیاست کانون اکنون تجاری‌سازی محصولات و توزیع آن در همه فروشگاه‌ها و کتاب‌فروشی‌های غیر کانون بوده است. مطمئن هستم با حضور آقای آذر انتشار این کتاب‌ها وضعیت بهتری پیدا می‌کند.

در پایان این نشست اسماعیل آذر با همراهی مدیرعامل کانون پرورش فکری از کتاب‌خانه مرجع کانون بازدید کرد و به عضویت افتخاری این کتاب‌خانه درآمد.

کد خبر 6091114 زینب رازدشت تازکند

دیگر خبرها

  • وزیری‌تبار، قره‌نی‌نواز سال کودتا: قمرالملوک پیر دیر است و برایم ارشدیت دارد/ از مردها بنان و بنان و بنان
  • اغلب تخلفات در بین کارمندان ناشی از جهل به قوانین است
  • کودکان با شعر زندگی موفق‌تری خواهند داشت
  • ورود ترجمه «آن روی دیگران» به کتابفروشی‌ها
  • ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد
  • کتاب «برای قلب های شکسته» منتشر شد
  • زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نداشت
  • زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نگذاشت
  • کمی مهربان باشیم (بررسی زندگی و آثار دکتر هروی)
  • کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها منتشر شد